ヤバイ英単語(0721~0730)
0721
confirm「カンファーム」
「木の葉編むみの虫を確認する」
語幹「firm=堅い」
「con=共」+「firm=固い」=confirm
→一緒に心を固める=確認する
「in=im=否」+「firm=固い」=infirm
→固くない=虚弱な
「af=at=方向」+「firm=固い」=affirm
→相手に対して確信を持って発言する=断言する
0722
greet「グリート」
「義理と人情で挨拶する」
0723
entertain「エンターテイン」
「これも何かの縁たってんで、人をもてなす」
文法 entertainは「楽しませる」の意味の「させる系」。だから「人is entertained」か「人entertain oneself」で「人が自分で楽しむ」の意味になる。これは「人enjoy oneself」と同じだけど、「人 is enjoyed」にはならないのに注意。
⊿音楽を聴いて楽しんだ。
I entertained [enjoyed] myself by listening to the music.
=I was entertained by listening to the music.
0724
defend「ディフェンド」→defence「ディフェンス」
「ディフェンス(defence)固めて守る」
* オフェンス(offence)が攻撃側だからoffendが<攻撃する>かというとそうでもなくて、<怒らせる>の意味で使うのに注意!
0725
forbid「ファビド」
「褒美(ほうび)どれも禁止する」
類語 「禁止する」
prohibit=法律や規則で公に禁止する
forbid=父親が子供にゲームを禁止したり、医者が患者に飲酒を禁止するように、権限を持つ人が個人的に禁止する
語法 「人to~・人がするのを禁止する」
0726
broadcast「ブロードキャスト」
「女風呂どかすと放送する。」
語幹「cast=投げる」
「broad=広」+「cast=投げる」=broadcast
→世の中に広く投げかける=放送する
「fore=前」+「cast=投げる」=forecast
→前もって投げかける=予想する
0727
sacrifice「サクラファイス」
「人命を犠牲にすることなく、そっくりフェイスの人形を生けにえにする」
語幹「sacr=聖なる」
「sacr=聖」+「-ed=形容詞語尾」=sacred
→聖なるモノ=神聖な
「sacr=聖」+「fice=fiction=作る」=sacrifice
→聖なる者の為に作る=犠牲
類語 「犠牲」
victim=災害や事件、事故などによる犠牲。一般的には「被害者」とか「犠牲者」。
sacrifice=利他的な自己犠牲。宗教的な場合は「生け贄」。
*at the sacrifice of Aで「Aを犠牲にして」
0728
punish「パニッシュ」
「じゃんけんで、パーに執着した子を罰する」
0729
glance「グランス」
「名古屋グラン(パ)スの選手をちらっと見る」
「フレグランスの方をちらっと見る」
⊿一目見て彼女だと分かった。
I recognized her at first glance.
0730
retain「リテイン」
「利点を保持する」
⊿レシートをとっておく
retain a receipt
⊿弁護士を頼む
retain a lawyer
⊿忘れずに覚えておく
retain things in my memory
・
This was written by
yabu. Posted on
月曜日, 7月 8, 2013, at 7:52 AM. Filed under
「シス単活用術」. Bookmark the
permalink. Follow comments here with the
RSS feed. Trackbacks are closed, but you can
post a comment.
Post a Comment