【講義ノート138】「ifを使わない仮定法・その2」もしなければ
■もし今水がなければ、僕らは生きてはゆけないだろう。
If we did not have water, we could not live.
=If it were not for water, we could not live.
=Were it not for water, we could not live.
=Without water, we could not live.
=But for water, we could not live.
If it were not forの「for」は「理由のfor」です。これは、前に「比較」のところやったall the better forの「for」と同じです。for Aで「Aが理由で」「Aのために」「Aのお陰で」でしたね。
▼僕は昼寝をしたお陰でだいぶん気分が良くなった。
I took a nap after lunch and felt all the better for it.
だからIf it were not forAは「もし今の状況がAの恩恵を受ける(お陰を被る)ことがなければ」が元々の意味で、それが「もしAがなければ」で使えるわけですね。
But forAの「but」は「以外のbut」です。
▼水以外には何もなかった。
There was nothing but water.
だから、But forAは「Aの恩恵を受ける以外は」が元々の意味で、それが「Aがなければ」で使えるわけです。さて、「あの時なかったら」にするには昔を悔やむときはhad+過去分詞で悔やめ」だから、こうなります。
■もしあの時水がなかったら、僕らは生きてはゆけなかっただろう。
If we hadn’t had water, we could not have lived.
=If it had not been for water, we could not have lived.
=Had it not been for water, we could not have lived.
=Without water, we could not have lived.
=But for water, we could not have lived.
さて、もうちょっと問題を難しくしたければ、こうします。青いのが「現実時間」、赤いのが「妄想時間」の仮定法なので注意してください。
■水のお陰で、僕らは生きのびることができた。
Thanks [Owing / Due] to water, I could live.
=On account of water, we could live.
=Because of water, we could live.
=If it had not been for water, we could not have lived.
=Had it not been for water, we could not have lived.
=Without water, we could not have lived.
=But for water, we could not have lived.
【第30章 仮定法(3)】例文=249
・
This was written by
yabu. Posted on
火曜日, 6月 5, 2012, at 11:21 AM. Filed under
「ヤバイ英文法」. Bookmark the
permalink. Follow comments here with the
RSS feed. Trackbacks are closed, but you can
post a comment.
Post a Comment