【講義ノート61】「使役動詞の考え方」その4
■息子が髪の毛を長く伸ばすのを容認するわけにはいかない。
I will not have my son wearing his hair loong.
さて、普通は「have+人+原形不定詞」のはずなのですが、上の例文は「have+人+現在分詞」になっています。これは学校英文法では、使役動詞haveの「容認」の用法だと説明します。ま、分類の仕方は学者の勝手なのでしょうが、このhaveを「使役」に分類するなんて、ちょっと変ですよね。だって、ただの「持つ」の意味のhaveなのですからね。
■髪の毛を長く伸ばしている息子を、僕は持ちたくはない。
I will not have my son.
・・・・・・・・↑ wearing his hair long
ほらね!こうすれば何の変哲もない第3文型の英文です。それをわざわざ「使役」に持ち込んでルールをややこしくする必要はないじゃないの!あ、また本音がでてしまいました。ごめんなさい。ここの所はけっこう入試にも出題されます。ちゃんと覚えておいてくださいね。あ、won’t以外のもwouldn’tやcan’tも来ますよ。
【第14章 不定詞(2)】
・
This was written by
yabu. Posted on
金曜日, 11月 25, 2011, at 5:09 PM. Filed under
「ヤバイ英文法」. Bookmark the
permalink. Follow comments here with the
RSS feed. Trackbacks are closed, but you can
post a comment.
Post a Comment