構文074「動詞構文」その2 「せざるを得ない」
■私はそう考えざるを得ない。
There is nothing for it but to think so.
There is no choice [option] but to think so.
for it の「it」は「状況のit」です。だから for it で「その状況にとって」くらいの意味になります。このbutは前置詞で「~以外」の意味があります。そして to think so が but の目的語になっています。普通、前置詞の後ろに不定詞が来ることはないのですが (これを「不定詞が前置詞の目的語になる」と言います)、but は例外です。だから「その状況にとって、そう考えること以外は何もあり得ない」 が素(す)の意味です。下の例は nothing の代わりに no choice や no option が来て「そう考えること意外には選択肢がない」の意味になってますね。but は一度ここで説明しています。是非参照してください。あ、次の様な変則表現もあります。たまに出るので押さえておいてください。
▼私はそう考えざるを得ない。
there is nothing to do but [to] think so.
I have no choice but to think so.
■私はそう考えざるを得ない。
I cannot help thinking so.
I cannot but think so.
All I can do is to think so.
「抑える、我慢する」の意味の help を使って同じ内容を表現できます。「僕はそう考えることを抑えることができない」と言っているわけです。2つ目はI cannot do anything but think soの赤字の部分が無くなったと考えると簡単です。最後のは「僕に出来ることの全てはそう考えることだ」が素の意味でした。これは「関係代名詞 that を用いる場合」のところで一度説明しましたよ。覚えてますか?忘れた子はここを参照してください。
それでは、類題を解いて見ましょう。
There was nothing to do ( ) wait until the next morning.【②】龍谷大
①as・・・・・・②but ③that・・・・④with
■明日の朝まで待つしかなかった。
When I missed the last bus, I had no ( ) but to take a taxi.【②】センター試験
①chance・・・・②choice
③method・・・④possibility
■終バスに乗り遅れると、タクシーに乗るしかなかった。
If you say that you cannot ( ) doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.【③】学習院大
①but・・・・②have
③help・・・④restrain
■何かせざるを得ないというのは、それを妨げたり避けたり出来ないということです。
I cannot ( ) regret the time wasted in this discussion.【②】南山大
①never・・・・②but
③as・・・・・・・④so
■この議論に費やした時間を悔やまざるをえない。
・
This was written by
yabu. Posted on
土曜日, 7月 9, 2011, at 5:00 PM. Filed under
「ヤバイ英語構文」. Bookmark the
permalink. Follow comments here with the
RSS feed. Trackbacks are closed, but you can
post a comment.
Post a Comment