Skip to content

Saai君からの質問

<質問>
「その時までずっとやっていることになる」というのは未来完了進行形になるのでしょうか?
<回答>
サアイ君!返事が遅くなってごめんなさい。完了は日本語にない表現です。日本語では全部過去形で間に合ってしまいます。だから、僕らは完了が苦手です。せっかくですから、完了についてちょっとしゃべっておきます。
先ず、サアイ君の質問に答えておきます。「その時までずっとやっていることになる」は未来完了進行形で表現するのかということですが、答えは「やっている」が動作なのか状態なのかによって異なります。次の例文を見てください。
■僕らは知り合って今年の夏で10年になります(10年間ずっとお互いを知っていることになる)。
We will have known each other for ten years by this summer.
■あと1時間で僕は3時間ずっと勉強していることになる。
I will have been studying for three hours in one more hour.
ほらね!「ずっと知っていることになる」と「ずっと勉強していることになる」では表現の仕方が違いますね!つまり、「動作」は未来完了進行形になるけれど、「状態」は未来完了で表現しなくてはなりません。それじゃあ、「現在完了」「過去完了」「未来完了」の3パターンを全部まとめておきます。完了進行形の青い部分はそれぞれ1カ所だけです。青い部分に注目して繰り返し読んでみてください。
◇現在完了-今終わった
■僕はたった今家に着いたところだ。
I have just arrived home.
■その列車はたった今出発したところだ。
The train has just left the station.
◇現在完了-今までずっとやっていた
■僕らは知り合って10年になる(10年間ずっとお互いを知っている)。
We have known each other
■あれから今まで僕は2時間ずっと勉強をしていた。
I have been studying for two hours since then.
◇現在完了-今までに経験したことがある
■僕は今までに3回その小説を読んだことがある。
I have read the novel three times.
 
◇過去完了-その時終わっていた
■彼が家を出たとき、僕はちょうど家に着いたところだった。
I had just arrived home when he left [home].
■僕が駅に着いたとき、その列車は出発してしまっていた。
The train had already left the station when I got there.
◇過去完了-その時までずっとやっていた
■僕らが結婚したとき、知り合って10年になっていた(10年間ずっとお互いを知っていた)。
We had known each other for ten years when we got married.
■君が電話をくれたとき、それまで僕は2時間ずっと勉強をしていた。
I had been studying for two hours when you called me.
◇過去完了-その時までに経験したことがあった
■大学に入学するまでに、その小説を3回読んだことがあった。
I had read the novel three times by the time I entered college.
 
◇未来完了-その時までには終わっているだろう
■君が家を出る頃までには、僕は家に帰っていることだろう。
I will have arrived home by the time you leave [home].
■僕が駅に着く頃までには、その列車は出発してしまっているだろう。
The train will have left the station by the time I get there.
◇未来完了-その時までずっとやっていることになる
■僕らは知り合って今年の夏で10年になります(10年間ずっとお互いを知っていることになる)。
We will have known each other for ten years by this summer.
■あと1時間で僕は3時間ずっと勉強していることになる。
I will have been studying for three hours in one more hour.
◇未来完了-その時までには経験しているだろう
■もしもう1度その小説を読めば、僕は3回それを読んだことになる。
If I read the novel again, I will have read it three times.
ね!もう分かったでしょ!

8 Comments

  1. サアイ wrote:

    お体の具合は大丈夫でしょうか?先生にお聞きしたいことがあり、直接聞こうと思ったのですが、先生はインフルで学校をお休みになられてると後輩から聞いたので、申し訳ないのですがこのような形で質問させていただこうと思います。
    質問というのは英語の勉強についてです。
    僕は先生のススメで今単語と構文(どちらもやぶけんで。)をやっていて文法もやらなければと思いNEXT STAGEをみたんですが、理解が難しくてこまっています。そこで何か他に文法を学ぶのによい教材はないでしょうか?オススメがあったらお教えください。
    よろしくお願いします。

    土曜日, 4月 16, 2011 at 12:27 AM | Permalink
  2. Saai wrote:

    お体の具合は大丈夫でしょうか?お大事になさってください。
    さて、ここにコメントを書かせていただいたのは、質問というよりはお願いでございます。僕は、先生に教えていただいたシス単やこれだけ構文をやっているのですが、文法もやらなければと思いNEXTSTAGEをひらいたのですが、理解があまり出来なくて、質問しようにも量がすごくて困っております。そこで、もし文法を学ぶのに良い教材はないでしょうか?それともNEXTSTAGEをやりとおすべきでしょうか?
    どうかお答えください。よろしくお願いします。

    土曜日, 4月 16, 2011 at 8:47 PM | Permalink
  3. yabu wrote:

    サアイ君、回答が遅くなってごめんなさい。NextStageで勉強しているのだけれども、理解し辛いとのこと。これは、サアイ君のせいではなくて、NextStageの持っている問題集としての特性のせいです。この種の問題集は見開きに左に問題、右に説明が付いていますね。そして説明は数行で終わっています。数行の説明で話題となっている文法事項を理解しろと言うのが、そもそも無理なのです。実は、NextStageは受験直前期(受験まで2~3ヶ月くらい)に、自分の文法力の弱点を探すのに使うもので、文法の学習用には不向きです。じゃあ、どんな問題集や参考書を使えばよいのかというと、こんなのがあります。
    ◇NEW・山口英文法講義の実況中継(上下) =読み流せるのが良い
    ◇基礎英文法問題精講=NextStageとForestを足して2で割ったような問題集
    ◇総合英語 Forest =学校で買わされませんでしたか?これは通読するのではなく、分からないところを読む
    一度、本屋で立ち読みしてみてください。

    日曜日, 4月 17, 2011 at 5:01 AM | Permalink
  4. Saai wrote:

    ありがとうございました。
    同じ質問を誤って二度してしまってすいませんでした。

    日曜日, 4月 17, 2011 at 11:42 AM | Permalink
  5. yabu wrote:

    サアイ君。気にしなくても大丈夫です。また質問してください。

    日曜日, 4月 17, 2011 at 3:22 PM | Permalink
  6. Saai wrote:

    どうも、ご無沙汰しております。
    進路相談なのですが、この前(結構まえですが)お話させていただいた時に、将来教育系の学部のいいところとして筑波を勧められたのですが、
    よくよく思いなおしたところ僕は前から関東ではなく関西方面に行きたいと思っておりまして、そこで関西のほうにある国立のいい大学はないでしょうか?
    自分でも調べたのですが、関西方面の国立大学はよくわからなかったので、ここで質問させていただきました。
    よろしくお願いします。

    水曜日, 5月 4, 2011 at 10:01 PM | Permalink
  7. yabu wrote:

    関西方面の教育学部を擁する国公立大学はこのくらいでしょうかね。右端は偏差値です。
    京都大学[教育]・72
    京都教育大学[教育]・57
    大阪教育大学[教育]・57
    奈良教育大学[教育]・57
    三重大学[教育]・56
    滋賀大学[教育]・55
    和歌山大学[教育]・55
    兵庫教育大学[学校教育]・53

    木曜日, 5月 5, 2011 at 6:19 AM | Permalink
  8. Saaiことサアイ wrote:

    ありがとうございました

    木曜日, 5月 5, 2011 at 10:09 PM | Permalink

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*