ヤバイ英単語(0341~0350)
0341
research「リサーチ」
「板東リサーチで名古屋の研究」
*板東英二の脱税でこの番組はなくなっちゃいましたね。
0342
opportunity「オポテュナティ」
「アポ(を)中日と取る機会あり」
0343
source「ソース」
「情報ソースは情報源」
0345
shape「シェイプ」
「身体の形を保つシェイプアップ」
*体調の善し悪しを「A is in good shape」「A is in bad shape」、または「A is in shape」「A is out of shape」で表現する。
*shape upは「身体が仕事に順応できるように整える」が原義で、「痩せる」の意味はない。
0346
advantage「アドバンティッジ」
「テニスのアドバンテージは相手より優位な立場」
類語 「利益」
profit= 金銭的、物質的利益
benefit=金銭以外の、個人や集団の幸福につながる利益
advantage=他より有利な立場にあるために得られる利益
構文 「動詞構文・Aを利用する」
英作 「~は不利である」をIt is disadvantage that~とは言わない?!
0347
method「メソッド」
「瞑想(は)度胸を付けるための良い方法」
0348
habit「ハビット」
「うさぎ(rabbit)の習性(habit)」
* 「ウサギの習性」はrabbits’ habits
和訳 「テレビの視聴習慣」
「詳細が出ている」
0350
distance「ディスタンス」
「距離を運ぶのはこれです、タンスです!」
・
This was written by
yabu. Posted on
金曜日, 5月 31, 2013, at 7:30 AM. Filed under
「シス単活用術」. Bookmark the
permalink. Follow comments here with the
RSS feed. Trackbacks are closed, but you can
post a comment.
Post a Comment