ヤバイ英単語(0781~0790)
0781
rank「ランク」
「ランクが上がると地位も上がる」
0782
democracy「ディマクラシ」
「民主主義でも暮らしは最低!」
*「マ」のところにアクセントあり!
* democrat「デマクラット」は「デ」に、democratic「デマクラティック」は「ラ」のところにアクセントが移動する。
0784
protest「プロウテスト」
「CDのプロテストに落とされたことに抗議する長島一茂」
* I love CDのCDは中日ドラゴンズのことらしい。一見するとコンパクト・ディスクかと思ってしまう。
*「名前動後」のルールに従い、名詞は「プロウテスト」、動詞は「プラテスト」の位置にアクセントがある。
語幹「test=言う」
「pro=前」+「test=言う」=protest
→人前で証言する=抗議する・主張する
「con=一緒」+「test=見せる」=contest
→皆で一緒に言い合う=競技する
「de=下」+「test=言う」=detest
→人を見下して言う=嫌悪する
「at=方向」+「test=言う」=attest
→人に向かって言う=証言する・証明する
0785
track「トラック」
「ひき逃げトラックの足跡を追う」
⊿変化を追う
keep track of the changes
⊿時間の経つのを忘れる
lose track of time
*keep track of Aで「Aを追う」、lose track of Aで「Aを見失う」。
0786
vehicle「ビーイクル」
「ビックリするくらい変な乗り物」
* RV車はRecreational Vehicleの略で「遊び目的の乗り物」の意味。
*「乗り物」の意味よりも「伝達手段=means」の方が圧倒的に出題率が高い。
0787
routine「ルーティーン」
「決まりきった仕事にも出る賃金」
⊿仕事というものは型にはまっている。
Business is routine work.
*routineには名詞で「決まり切った手順」の意味や、上の例文の様に「型にはまった」の形容詞もある。
0788
stuff「スタフ」
「うちのスタッフが詰め込んだ /モノ」
⊿大きなクマのぬいぐるみ
a huge stuffed bear
*「物は人によってされる」だから「中身を詰め込まれたクマ」で「ぬいぐるみのクマ」になる。
0789
row「ロウ」
「老人が横一列に並び / こぐ奴隷船」
⊿一列に並ぶ stand in a row
⊿二列に並ぶ stan in two rows
⊿僕の学校はサッカーの大会で3連覇した。
Our school won the soccer championships three times in a row.
⊿僕らはその店の前に一列に並んで待った。
We waited in [a] line in front of the store.
類語 「列」
row=スタジアムの座席のように横に一列に並んでいる様子。だから「最前列」はthe front row、「最後列」 はthe back row。
line=人気店の行列の様に一列に並んでいる様子。
0790
wheel「ウィール」
「アルミ・ホイールはアルミ製の車輪」
・
This was written by
yabu. Posted on
日曜日, 7月 14, 2013, at 8:42 AM. Filed under
「シス単活用術」. Bookmark the
permalink. Follow comments here with the
RSS feed. Trackbacks are closed, but you can
post a comment.
Post a Comment