ヤバイ英単語(0591~0600)
0591
nevertheless 「ネバザレス」
「ネバダ(州)でするにもかかわらず失敗」(何をするの?)
⊿彼は疲れていたが、それでも歩き続けた。
He was tired; nevertheless we went on walking.
[Al]though he was tired, he went on walking.
0592
moreover 「モーロウバー」
「その上モロ(に)バーっと露出する」
0594
apparently 「アパラントリ」
「アッパレ連投!リベンジなるか?一見したところでは日大大垣」
⊿ぱっと見、彼は老人だ。
Apparently he is old.
= It appears that he is old.
*アクセントは「パ」にある。
*日本語の「パッと見」に当たる英語で、「明らかに」の意味はない。
0595
absolutely 「アブサルートリ」
「虻去ると理屈では絶対に安全」
*アクセントは「ア」にある。
構文 「全く~というわけではない・not absolutely」
0596
largely 「ラージリ」
「暇な日は、主にカメラいじり」
= mainly, chiefly, mostly
0597
mostly 「モウストリ」
「もうストーリーが大部分はお終い」
= mainly, chiefly, largely
0599
not necessarily 「ネサセラリ」
「not偽サリー、利益必ずしも上がらない」
構文 「否定構文・必ずしも~というわけではない」
0600
despite 「ディスパイト」
「それでスパイとなったにもかかわらずソ連崩壊」
= in spite of
* despiteは前置詞だから直後には名詞がくるのに注意。
構文 「譲歩構文・Aなのだが、しかしB」
・
This was written by
yabu. Posted on
火曜日, 6月 25, 2013, at 7:02 AM. Filed under
「シス単活用術」. Bookmark the
permalink. Follow comments here with the
RSS feed. Trackbacks are closed, but you can
post a comment.
Post a Comment