Skip to content

Category Archives: 「何それ?!」

第1課 「単語」(12)名詞が数えられない理由②(ちょっとオマケ)

「やり直しの英文法」の第12回目です。今日はパソコンが手元になくて、携帯でアップロードしています。だから長々とは書けないので「ちょっとオマケ」です。左の写真は、薮下が良く行く名駅裏にあるJICAのnotice board […]

yummyは「ほっぺたが落ちそう!」くらいの意味の昔の幼児言葉

薮下は、NHK連続テレビ小説「こちそうさん」を土曜日にいつも1週間分まとめて見ているのですが、142回にyummyという英語が出てきてちょっとびっくりしました。ヘロイン(heroine)のめい子がラジオ局で売っていた弁当 […]

車戸くんからの質問(9)

<質問> これは「京大の英語25カ年」に出てくる1991年度の[2]の下線部(2)の英文と、赤本の全訳です。 I thought, too, of the image of the mule as it appears […]

Why did you come to Japan?

コメダで『CAR and DRIVER』という車の雑誌を読んでいたら、東京モーターショーに出品されたスズキの「HUSTLER」のことが書いてありました。曰く、「ヤリ手という名のハスラーはアウトドア指向のクロスオーバーKカ […]

「スペシャルVer.」って何?

紅白を見ていたら、進撃の巨人というアニメの主題歌で「紅蓮の弓矢」というのを Linked Horizonが歌っています。マイクロフォンのバランスが悪いのか、何を言っているのか全然聞こえませんね。ま、それは良いのですが、テ […]

車戸くんからの質問(7)

<質問> 今度のは1987年度の京都大学の下線部訳です。ちょっと長いのですが、赤本の全訳を読んでも何のことだかさっぱりわかりません。  The objections to white, as a colour, in l […]

車戸くんからの質問(6)

 <質問> 今度のは金沢大学の下線部訳と河合塾の正解です。   So if the world seems smaller now then it once was, could it be because we hav […]

車戸くんからの質問(5)

<質問> ついでにもう1つ僕の和訳を添削してくださいませんでしょいうか? Four and a half billion years ago, the earth was formed.  Perhaps a half […]

車戸くんからの質問(4)

<質問> あともう1つ僕の和訳を添削してくださいませんでしょいうか? There are works of art that appear to be universal, in the sense that they […]

車戸くんからの質問(3)

<質問> 英文和訳道場31回の質問です。 (3)There is much more that you do know about your language which cannot so conveniently b […]