Skip to content

岩間君の挑戦(14)

いつもは赤本の解答例を添削しているのですが、今日はトフルゼミナールが出してる『早稲田国際教養の英語完全予想問題 (英語難関校シリーズ) 』です。前にもここで取り上げた本なのですが、この本は全然ダメですね。だって、問題の英文が間違ってるのですから。面倒なので解答例は見てませんが、多分ぞろぞろ間違えが出てくるのでしょうね。
AO入試編・第2回模試・Ⅱ
2.Do you know anybody who has multiple identities?  If not, imagine such a person.  How can the life for the person differ from that for those without multiple identities?
(あなたは複数の民族性を持っている人を知ってますか?もし知らないのなら、想像してみてください。複数の民族性を持つ人の生活とそうでない人の生活がどう違うのでしょうか)
<読者への挑戦>
トフルゼミナールが作った「早稲田国際教養の英語」の問題文の赤い部分が間違っています。どうして間違っているのか、どうすれば正しい英語になるのかを考えてみてください。
<正解>
先ず、この英文には動詞がありません。まったくアホな間違いです。そして、the life for the personをthe life of the personにしないといけません。多分この問題を作った子は次の2つの違いが分かってませんね。
外国人にとっての東京暮らし
life for foreigners in Tokyo
外国人の東京暮らし
life of foreigners in Tokyo
forを使うと、外国人の視点から見た東京暮らし、ofを使うと外国人の東京での暮らしそのものをさします。ここでは複数の民族性を持ってる人の視点から見た一般人の生活じゃなくて、複数の民族性を持ってる人の生活そのもののことを言ってるのですから、forじゃなくてofです。この問題を作った子は本当にアホです。問題文の英語を間違えちゃいけません。

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*