岩間君の挑戦(12)
<竹岡広信『入試必携英作文』4.理由の表現、EXERCISES B(5)>
昨日は部活でクタクタだったので、電車の中で本を読んでいたら、眠ってしまった。あやうくのりすごすところだったけど、たまたま同じ電車に乗っていた中学の時の友だちが、起こしてくれた。[愛知教育大]
Yesterday, I fell asleep while reading on the train, because I was exhausted from club activities. I managed to get off at my station, because I was woken up by an old friend from junior high school who happened to be on the same train.
<読者への挑戦>
竹岡氏が作った解答例の赤い部分が間違っています。どうして間違っているのか、どうすれば正しい英語になるのかを考えてみてください。
<正解>
慶応経済の2007年度の解答例にはミスはありませんでした。珍しいこともあるものです。仕方がないので、昨日3Dの授業用プリントを作っていて気が付いたことを書こうと思います。D組の子たちには「もう竹岡氏の悪口は言わない」と約束したのですが、前言を撤回させてください。日本人の変な英語を扱(こ)き下ろすのは、あまり気分のよいものではないし、気持ちが暗くなってきます。でも、やっぱり誰かが指摘しないと改善がありませんからね。
竹岡氏はコンマの使い方が分かっていません。赤い部分のコンマはすべて必要ありません。いえ、逆にあってはいけません。大学入試の英作文なら採点官以外読むこともありませんし、大した減点もなく終わってしまうのでしょう。でも、大学で研究している学生や教員がこんな英語を書いてちゃ恥ずかしくって仕方がありません。
そう言えば、日本は「ちゃんと英語で論文が書けない研究者や、開発した技術を英語で説明できない技術者」の国だと海外では評判で、世界での大学の格付けがどんどん下がってゆくのも仕方がないのかも知れません。これは留学生の数の問題ではなくて、明らかに研究者の英語力の問題です。
・
2 Comments
まだ、竹岡さんへのメス入れが続いていましたか・・・!
質問です。
使役動詞have,get,let,makeで物主語はmakeだけ!と
教わっていますが、「Let」という動詞の、「貸される(自)」という意味以外で、物主語をとる可能性はありますか?
ブログ記事にしました。読んでみてください。
Post a Comment