Skip to content

お、調子良さそうね!=in good ( )

「お早うございます!お、今朝は調子よさそうですね!何かいいことあったのですか?」 Good morning! You are in good ( ) in this morning. Did something good happen? 「調子がいい」をin good conditionと言いがちですが、この状況は「健康に見える」というよりも「テンションが高い」とか「気分が弾んでいる」の方です。健康そうに見えるならin good physical conditionでも良いのですが、医者の診察じゃないのですからこれでは変です!さて、何と言うでしょうか?考えてみてください。

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*