Skip to content

ジュンペイ君!

ジュンペイ君!きっと質問が来ると思って待っていたのですが、まだ来ないですね。君がしてくれた質問の矛盾点にもう気がついていると思います。君は前にこう書いてましたね。
if節には副詞節、名詞節がありいずれも副詞節の場合のみ未来の内容でも現在時制を用いると説明されている。
「ifS+V」は「名詞」にもなれば「副詞」にもなります。「SがVしたかどうかということ」は名詞だし、「もしSがVならば」は副詞です。でも、「いずれも副詞節の場合」というのは変ですよね。つまり、君の質問は前提が間違っているわけです。質問、待ってますよ!

8 Comments

  1. WA wrote:

    Tコースで先生が授業してくださらないようで寂しいです。でも、個別に質問はしようと思ってます。早く戻ってきてください!

    水曜日, 5月 10, 2017 at 11:24 PM | Permalink
  2. yabu wrote:

    個別に質問を訊いてあげられる日はもうちょっと先になりそう。今、薮下が飲んでる眠剤は、翌日まで残るキツいやつですから、しばらくは授業にはなりません。質問があれば、薮研に載せてください。先ず、リンダの手術が終わってくれないと寝られそうもありません。

    木曜日, 5月 11, 2017 at 6:39 PM | Permalink
  3. NewYamada wrote:

    あとどのくらいで授業に戻ってこられそうですか?
    今薮下先生の代わりに入っている先生の授業があまり面白くなく中学校の英語をやっているようです。(女の先生はいいんですけど)
    おそらくこのまま学校に合わせて勉強しても時間の無駄だと思います。
    何か使える勉強(参考書など)はありますか?

    金曜日, 5月 12, 2017 at 7:47 AM | Permalink
  4. yabu wrote:

    「何か使える参考書はあいますか?」がなければ、無視したコメントでした。でも、NewYamada君の現状が分からないので、何をアドバイスしていいのかが分かりません。具体的に何が苦手なのか、どうなりたいのかを書いてくれると応えることができるかもしれません。人生に無駄なことはありませんから、きっと今の授業から得られるものがあるはずですよ。

    金曜日, 5月 12, 2017 at 6:16 PM | Permalink
  5. ぺー wrote:

    返信大変遅くなりました。
    テストも無事終わり時間ができたので返信させて頂きます。僕はこのように書きました。
    (全文)
    when節 if節の区別の仕方を教えてほしいです。
    vintageには
    when節には副詞節、名詞節、形容詞節、
    if節には副詞節、名詞節があり
    いずれも副詞節の場合のみ未来の内容でも現在時制を用いると説明されているのですが、
    (例えば;I will help him when he studies abroad.ならstudiesと現在時制が使われてるから副詞節)節内の時制→節の判別は正直どうでもよくて、もしI will help him when he (   ) abroad
    とカッコで抜かれていて埋めるとき何節かわからないと時制を決めて埋めることができないのでは、と疑問に思っています。
    節の判別→時制の決定この流れのまず最初の節の判別を教えてください。
    確かに
    「if節には副詞節、名詞節があり
    いずれも副詞節の場合のみ未来の内容でも現在時制を用いる」この部分だけあげると、if節の働きを理解していないように見えますが、この時に用いた「いずれは」
    when節には副詞節、名詞節、形容詞節、
    if節には副詞節、名詞節があり
    (when節if節の)いずれも副詞節の場合という意味で用いました、伝わりにくい文で先生に誤解させるようなことをしてしまい申し訳ないです。
    ネットで名前を晒すのをやめて頂きたいです。
    学校でいじられ結構つらいです。
    それが嫌だったので先生のメールアドレスにメールを送ったのですが、届いていますか??

    土曜日, 5月 20, 2017 at 10:13 PM | Permalink
  6. yabu wrote:

    このコメントに返信をしてよいかどうか迷いましたが、やっぱりちゃんとお答えしておこうと思います。まず、薮下のメールアドレスは学校のメールサーバのものですから、サーバには届いてますが今の薮下には読めません。ベー君が登録してくれたメアドにメールを送りましたが、届いてない様子ですね。そして、質問内容は薮下の読み違いでした。ごめんなさい。リンダの手術は6月7日に決まりました。そのあと、学校に戻ろうと思っています。もう少し待っていてくださいね。

    火曜日, 5月 23, 2017 at 9:00 AM | Permalink
  7. ぺー wrote:

    すいません、今確認したところ届いていました。
    あわてて返信を送ったのですが、使えないのですね。
    きっとリンダさんの手術もうまくいくと思います。
    先生の授業を首を長くして待っています。

    金曜日, 6月 2, 2017 at 3:12 AM | Permalink
  8. yabu wrote:

    ぺー君!ありがとうね。また質問があったらコメントにあげてください。待ってますよ!

    土曜日, 6月 3, 2017 at 9:47 AM | Permalink

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*