Skip to content

ヤバイ英単語(0691~0700)

0691
detect「ディテクト」
「犯人が家から出てくところを発見する
類語 「発見する」
detect =調査によって隠された事実や正体を見つけ出す
find out =意図的に解明する
discover =知られざる事実や場所を見つける
0692
interfere「インターフィア
「高速道路のインター、フェアレディーが進路を妨害する
「名古屋インター、フェアーで渋滞し邪魔になる」
*「フィ」にアクセントあり!
interfere with A interrupt A
君の質問は授業妨害だ。
Your questions interfere with the lecture.
Your questions interrupt the lecture.
語幹 「inter=間」
「inter=間」+「change=換える」= interchange
→お互いに交換する
「inter=間」+「fere=打」= interfere
→互いに打ち合う→お互いに干渉する
0693
launch「ローンチ
ローンちょっと組んで事業をはじめる
ローンちょっと組んでロケットを打ち上げる
* ローン組んだだけでは、ロケットは買えんだろう!?(笑)
攻撃を始める
launch an attack
プロジェクトを立ち上げる
launch a project
0694
endanger「エンデインジャ
演壇じゃ大統領を危険にさらすだろ!」
* 発音を無視してますが、ごちゃごちゃ言わずに先ずは覚える!
0695
foster「フォースタ
「ジョディ・フォスターは他人のこともを育てる
類語 「育てる」
foster=他人の子供を一定期間引き取って面倒を見るの意味。
raise=子供が自立するまで世話をすること
rear=意味はraiseに同じだが、改まった場面で使う丁寧語。
bring up=意味はraiseに同じだが、口語的。
nourish=栄養を与えるの意味。「育(はぐく)む」「培(つちか)う」に近い。
breed=動物を飼育する、植物を栽培するの意味。
0696
diminish「ディミニシ
「生活を地味にし徐々に減らす生活費」
この村の人口は減ってしまった。
The population of the village diminished.
=The population of the village decreased.
0697
spill「スピル
スピルバーグ監督、スープをこぼす
机にインクをこぼしてしまった。
I spilled [spilt] the ink on the desk.
0698
infect「インフェクト」→infection 「インフェクション
隠蔽苦心する伝染病
語幹fect=置く、作る
「e=ex=外」+「fect=作る」=effect
→作り出されたもの=結果、影響、効果
「in=中」+「fect=作る」=infect
→中に作る=伝染、悪影響
「per=完全」+「fect=作る」=perfect
→完全に作られた=完全な
彼はウイルスに感染している。
He is infected with a virus.
*たまにwith influenzaとかwith a bad coldという例文を見るが、infected withの後ろに「インフルエンザ」とか「風邪」などの具体的な病名は来ないので注意すること。
0699
stem「ステム
捨て身の境地から生じた技」
僕らの失敗は情報不足が原因である。
Our failure stems from a lack of information.
=Our failure comes [arises] from a lack of information.
0700
tap「タップ
たっぷりと祖母の肩をたたく
彼はあたしの肩をポンと叩いた。
He tapped me on the shoulder.
*He tapped my shoulderでもいいけど、身体の部分のtheの方が出題率が高い。たまにgive me a tap on the shoulderという例文を見るけど、そんな英語はない。 あ、靴を踏みならすダンス、タップ・ダンス(tap dance)もこのtap

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*