Skip to content

ヤバイ英単語(0361~0370)

0361
evidenceエビデンス
エビ(で)伝染した証拠を捜せ」
英作 「少量のアルコールが身体に良いという証拠」は同格じゃない!
0362
decadeデケイド
10年の差はデカいど
0363
lossロース
「1千万のロスは手痛い損失
0364
aspectアスペクト
あっ、酸っぺえ!ぐっと飲めば楽な側面
英作 「色んな側面からその問題を研究する」はstudy various aspects of the problem。aspectsの代わりにphasesを使ってもOK。また、study the problem in all its aspectsとかstudy the problem in all its phasesと言っても良い。
0365
theoryセオリ
セロリが健康に良いという理論
0366
statement←stateステイト
「そんなモノは捨てえ~!と言う
* state(動)①ハッキリ言う、②公式に述べる→statement(名)①声明、②記述
*stateは多義語で、「状況・状態」、「国家・国務」、「公式にはっきり述べる」の3つを覚えておくこと。
英作 「精神的な安定を保つ」は赤本がやってるようにkeep a stable mindとは言わない!
0367
professorプロフェッサ
プロ増え、佐々木も大学教授
0368
functionファンクシャン
ファンクション・キーは色んな機能が割り振られたキー」
0369
surface「サーフィス
「張り直そう!さあ、ふすまの表面
語幹「sur=上」
「sur=上」+「face=顔」=surface  
→顔の上っ面(つら)=表面
英作 「水面下には多くの分からないことが隠されている」の「水面下」はbelow the furface of the water
0370
factorファクタ
「マックスファクターが美しさの要因
*資生堂のマックスファクターってまだテレビで宣伝しているのかな?

3 Comments

  1. ? wrote:

    すいません。お聞きしたいのですが、thisやnextやlast等が付いたら前に前置詞を持ってきて、in this day等と言いませんよね?このような前に前置詞を持ってこれないのは他に何があるのでしょうか?

    日曜日, 6月 2, 2013 at 8:44 PM | Permalink
  2. yabu wrote:

    クエスチョン君!なかなか面白い質問ですね。確かに「午前中に」ならin the morningなのに、「今朝」になるとthis morningになってinが脱落します。これはどうしてかと言うと、「午前中」には朝起きてから正午までの時間的な広がりがあって、その中(in)であればいつでも「午前中」であるのに対して、「今朝」になると、「昨朝」でも「明朝」でもなくて「今朝」を指していて、そこには時間的な広がりがないからです。
    同ことがin the afternoon⇔this afternoon、in the evening⇔this eveningにも当てはまります。ご質問のthis day(=today)やthis week、this month、this yearなども同じです。ま、それだけthisやnextは「特定の何かを指し示す力」が大きいということでしょう。つまり、thisやnextがつくと「時間的な広がりのある中に」ではなくて「特定のその時」を指し示すことになるわけです。これで分かりましたか?

    月曜日, 6月 3, 2013 at 3:45 PM | Permalink
  3. ? wrote:

    先生のお陰で納得できました。ありがとうございます。今後もよろしくお願いします(__)

    月曜日, 6月 3, 2013 at 4:46 PM | Permalink

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*