Skip to content

さまさま君からの質問

<質問>
「Forest 47 Lessons」 、緑の問題集のExercise 26の2の(2)ですが、問題にはfor the first time in three years とあるのに答えを見るとfor the first time の部分が省略されているのですがなぜでしょうか。もし授業中に説明してたのなら聞いてなくてごめんなさい(>_<)。
そして、「英語問題総整理」、橙色の問題集の問題番号594番ですが、all the better for his faultsではなくall the more for his faultsが正しいと授業で訂正されてましたが、なぜでしょうか。
<回答>
さまさま君!これは君の言うとおり、正解にfor the first timeが抜けています。桐原書店の「フォレスト」でさえこの有様ですから、市販の問題集の正解は当てにならないと思っていた方が良いのでしょうね。この「3年ぶりに」の表現は「マルテ」でしたよね。for the first time in 3 yearsの形でちゃんと頭に入れておいてください。
さて、だいだい色の問題集の594番の方ですが、これについては薮下は謹んで訂正をしなくてはなりません。薮下は授業中にこう説明しましたね。
▼僕は彼のことがとても好きだ。
I like him very much.
理由のfor」で好きなワケをつけるとこうなります。
▼彼には欠点があるので、僕は彼のことがとても好きだ。
I like him very much for his faults. 「
彼には欠点がある分、そのくらい」の意味の「飾り予告のthe」をつけけ、「その分ますます」にするためにmuchを比較級にするとこうなります。あ、allは「the+比較級を強調するall」です。
■彼には欠点がある分、ますます僕は彼のことが好きだ。
I like him all the more for his faults.
そういうわけで、I like him very much.はあっても、I like him very well.にはならないので、betterなんか絶対に出てきません。だからall the better for his faultsにはならないのです、と。

 

ま、この説明が間違っているわけではありません。確かに、wellの原級表現なんか存在しないわけです。
▼僕はトムのことがずいぶん好きです。
I like him very well. (×)
I love him very well. (×)
ところが、次のような表現は普通に使います。
■僕はトムよりも彼の方がもっと好きです。
I like him better than Tom. (○)
I love him better than Tom.(○)
どうしてこんなことになったのかというと、これは薮下の邪推ですが、古い英語ではI like him very wellと言っていたか、moreとbetterの混同が定着してしまって皆が言うようになったかのどっちかでしょうね。でもI like him better than Tom.と言うのだから、I like him all the better for his faultsの言い方も間違いではないということになります。謹んで訂正させてください。まとめておくと、こうなります。
『英語問題総整理』P.173、「3.比較」問題594
<誤> betterだけが正解
<正> betterでもmoreでもどってもOK。

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*