ヤバイ英単語(1471~1480)
1471
meadow「メドウ」
「殿のお目通りがかなう牧草地」
類語=「牧草地」
meadow=干し草を作るための草地
pasture=牧草が生えていて家畜のいる牧場
⊿牛たちが牧草地で草を食べているのが見えた。
We saw cows eating grass in the meadow.
1472
souvenir「スーバニア」
「駅の側にはみやげ物屋」
⊿お土産を楽しみにしているよ。
I am looking forward to souvenir.
⊿これはアメリカ旅行の良い記念になる。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
1473
trail「トレイル」
「虎いると分かり後を追う」
⊿獣道
a trail for animals
⊿そこから先は彼の跡を追うことができなかった。
We couldn’t trail him any further.
⊿警察はその犯人の手がかりを失った。
The police lost the trail of a criminal.
1474
ratio「レイショ」
「今期0勝で勝率も0」
⊿10対1の割合で
at a ratio of ten to one
=at ten to one ratio
*この例文はシス単のとちょっと違います。もちろんa ratio of A to Bも大切ですが、ここでは「割合・度合のat」の方が重要。
1475
sword「ソード」
「ドラゴンの巣をどれも剣で破壊するプロド」
⊿ペンは剣よりも強し。
The pen is mightier than the sword.
1476
realm「レルム」
「レール(の)向こうまでが家の領域」
⊿科学の分野で
in the realm of science
⊿魅力的な妖精たちの国
the enchanted realm of fairies
1477
sentiment「センティメント」
「戦地(と)面と向かう自衛隊員の感情」
⊿韓国人が抱く日本人に対する感情
Korean sentiment toward Japan
⊿韓国人の反日感情
Korean sentiment against Japan
*前置詞1つで「対日」が「反日」になるのに注意。
1478
chore「チョー」
「超面倒な雑用」
⊿重要でない雑事
a minor chore
英作 「雑事で忙しい毎日」って英語でどう言うの?
1479
courtesy「コートシ」
「弱い奴には勝たしてやるのが礼儀」
⊿彼は礼儀に欠けている。
He is wanting in courtesy.
⊿スミス氏のご好意で写真を転載いたしました。
The photographs are reproduced by courtesy of Mr. Smith.
1480
mayor「メイヤ」
「姪や市長が参加」
⊿彼は市長に選出された。
He was elected mayor.
*「身分や役職を表す名詞」には冠詞は付かない。
⊿オバマ大統領 President Barack Obama
・
This was written by
yabu. Posted on
水曜日, 10月 30, 2013, at 7:07 AM. Filed under
「シス単活用術」. Bookmark the
permalink. Follow comments here with the
RSS feed. Trackbacks are closed, but you can
post a comment.
Post a Comment