Skip to content

ヤバイ英単語(1261~1270)

1261
negotiateニゴウシエイト
「お茶をにごし、ええところで交渉する
彼と直談判(直接交渉)した方が良い。
You had better negotiate with him in person.
こちらにはそれについて譲歩する用意がある。
We are prepared to negotiate that.
negotiate with人」で「人と交渉する」、「negotiate 事」で「事を話し合いで取り決める」。だから、negotiate thatで「そのことを話し合いで決める」=「今までの取り決めを覆す」=「譲歩する」と意味が広がる。
1262
persistパーシスト
パー死す!とあくまで主張する
馬鹿(パー)が死んだ?!
語幹「sist=立つ」
「per=徹底」+「sist=立つ」=persist
→断固として立つ=譲らない・固執する
「con=一緒」+「sist=stand=立つ」=consist
→成り立つ
「re=反対」+「sist=立つ」=resist
→反対して立ちはだかる→抵抗する
「ex=外」+「sist=立つ」=exsist
→隠れずに外に立つ→存在する
「as=at=→」+「sist=立つ」=assist
→相手のそばに立つ→手助けする
隠れずに目の前に立っているものが存在し、隠れて見えないものは存在しないのに等しい。
手を抜かないことに固執する
persist in working hard
=insist on working hard
40度を超える熱が3日間続いた
I had a fever of over 40℃ that persisted for 3 days.
ofは「同格」。thatは関係代名詞。
彼は自分が正しいと主張した
He persisted in saying that he was right.
=He insisted that he was right.
*persisit in A=insist on A=「Aを主張する」だから、persistとinsistは同じ意味だと思ってる子が多い。同じ「主張する」でもinsistの中には「主張して言う」までの意味がすでに含まれている。
1263
multiplyマルチプライ
マルチ(なんでもこなす)・プライド男が増殖する
掛ける3は15です。
5 multiplied by 3 is 15.
=Multiply 5 by 3 and you get 15.
1264
conceiveカンシーブ
「制服は紺(色が)渋いと思う
語幹=「ceive=取る」
「con=共」+「ceive=取る」=conceive
→皆が同じように受け取る→心に思い浮かべる・思う
「per=通」+「ceive=取る」=perceive
→感覚を通して受け取る→知覚する・感づく
「de=遠」+「ceive=取る」=deceive
→奪い取って遠くへ逃げる→だます・あざむく
僕は君が正しいと思う
I conceive [or think] that you are right.
地球を平面だと考える人はいない。
Nobody conceives of [or think of] the earth as flat.
=Nobody conceives [or think] the earth (to be) flat.
何のアイデアも思いつかない。
I cannot conceive of [or think of] any idea.
conceive of A as Bよりもofなしのconceive A as Bの方が良く使われる。さらにconceiveよりもthink を使う方が普通。
1265
compensateカンペンセイト
「これで勘弁せい、と金で埋め合わせをする
金で命は償えない。
Money cannot compensate for [or make up for] life.
1266
suspendサスペンド
「火曜サスペン(ス)どれも不評で中止する
suspenseとは謎が謎を呼び「宙ぶらりんの不安な気持ち」の意味。
僕は1週間の停学になった
I was suspended from school for a week.
免停になった
I had my driver’s license suspended.
1週間休業します
We shall suspend business for a week.
1267
stirスター
「あのスターが撮影現場を引っかき回す
「あのスターに僕は感動する
スープをスプーンでかき混ぜる
stir my soup with a spoon
僕の好奇心をかき立てる
stir my curiosity
1268
soakソウク
「悪の巣窟(そうくつ)を水浸しにする
ウールのセーターを水に浸けちゃダメだよ。縮んでしまうからね。
Don’t soak a wool sweater in water or it will shrink.

1269

refineリファイン
何度も(re)仕上げて(fine)磨きをかける
「fine」はフランス映画の「The End」。だから「終わり→限界→境界」の意味が含まれる。「終わりまでちゃんと仕事がされたもの→すばらしい」の意味が生まれてくる。「It is a fine day!」の「fine」だね。
語幹「fine=限界」
「re=再」+「fine=仕上げる」=refine
→何度も仕上げる→磨きをかける・洗練する
「de=↓」+「fine=限界」=define
→ここに意味の限界を定める→定義する
「con=一緒」+「fine=境界」=confine
→皆一緒に境界内に入れる→制限する
腕を磨く
refine one’s skill
原油を精製する
refine crude oil
デザインを練り上げる
refine a design
1270
arouseアラウズ
あら!うずくまった息子を刺激し / 興奮させる」←意味が分からん!
注意や興味を引く
arouse interest
購買意欲をそそる
arouse customers’ interest
笑いを誘う
arouse laughter

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*